您现在所在位置:首页 > 道中华
道中华 |让古籍“活起来”|《满蒙合璧三字经注解》
发布日期:2022-12-21

微信图片_20221106141017.jpg



“铸牢中华民族共同体意识系列展”第四个基本陈列“册府撷珍——民族文化宫典藏古籍精品展”正在民族文化宫主楼东二厅展出。在展览的第三单元“灿烂文化续根脉”中展出了一部中国古代传统启蒙教材,即多文种合璧古籍《满蒙合璧三字经注解》。该古籍是作为展览的重要展品之一,在展厅中央展柜展出。


1671624361106649.jpg


《三字经》是中国古代传统启蒙教材,自宋朝以来,已有700多年历史,共1000多字,三字一句的韵文极易成诵,可谓家喻户晓,脍炙人口。所谓“熟读《三字经》,可知千古事”,它有着丰富的内容,近代国学大师章太炎说:“其书先举方名事类,次及经史诸子,所以启导蒙稚者略备。”内容排列上极有章法,体现了古人的教育思想。古人认为教育儿童重在礼仪孝悌,以端正孩子们的思想,知识的传授则在其次,即“首孝悌,次见闻。”培养儿童要先从小学入手,即先识字,然后读经、子两类的典籍。经部、子部书读过后,再学习史学,即:“经子通,读诸史。”最后强调学习的态度和目的,用典多、知识性强,是一部在儒家思想指导下编成的读物,充满了积极向上的精神。


《三字经》自问世以来,后世对其进行注释训解、重订、续补的工作一直没有中断过。明代后期,出现了《三字经》的注释本,即赵南星所撰《三字经注》,根据现有文献记载,该书是现存最早的《三字经》注释本。后王相于清康熙五年(1666)撰著的《三字经训诂》,更成为此后各种注释本的基础。到了民国初年,国学大师章太炎又对《三字经》进行了重新修订,作《重订三字经》。清朝官府和民间十分重视汉文《三字经》等启蒙读物的翻译和刊印。清雍正年间陶格译注《满汉合璧三字经注解》,清道光年间富俊译注《满蒙合璧三字经注解》。此后一再刊印,直至清末,满汉、满蒙合璧的启蒙读物一直在民间广泛流传。


1671624385418010.jpg

《满蒙合璧三字经注解》


展览中的《满蒙合璧三字经注解》,(清)富俊辑,(清)英俊缙、(清)乌尔棍扎布校正,(清)福谦详校。清道光十二年(1832)京都隆福寺胡同三槐堂刻本。汉文、满文、蒙古文合璧。该书是汉文、满文、蒙古文三种文字刻印的“三字经”对照读本。满文在先,其次为蒙古文,最后是汉文。卷前有清道光十二年(1832)富俊所撰“满蒙合璧三字经注解序”。从序文“因思三字经为童蒙必读之书,于公余之暇,日偕二三友人,取陶公之满洲文,翻译蒙古文,斟酌研究,逾二三寒暑,方始成编”可知,该书内容上以(清)陶格译著的《满汉合璧三字经注解》为其翻译的底本。


1671624413104532.jpg

《满汉合璧三字经注解》


《满汉合璧三字经注解》流传甚广,民族文化宫图书馆馆藏清乾隆六十年(1795)京都三槐堂刻本。卷前有乾隆六十年(1795)正月翻译主事馨泰所作“满汉合璧三字经注解序”。


1671624438666390.jpg

《满汉合璧三字经注解》


序文曰:三字经者,上自天时之五行四序,下及人事之三纲五常,以至历朝之统续,经史之源流,兴夫蒙养之方,上达之序,嘉言善行之可循而可法者,罔不备载。其言简,其义该,其词近,其旨远,诚幼学之不可不读也。但旧有注解,未经翻译,则满汉未能通行,所谓童而习之白首而不知其说者,亦有之矣。陶公训课之暇,将是书细心翻译,义类疏通,辞旨明达,使读者开卷了然,虽三尺童子无不心领意会,其嘉惠后学之功,一如菽粟布帛之甚切于人,爰付剞劂,以永其传。余特为之序。乾隆六十年正月榖旦。翻译主事,馨泰序


序文首先指出《三字经》内容丰富、包罗万象,并强调其作为蒙学教材的重要性,接着说明了以满文翻译、刊印《三字经》之缘由,最后称赞陶格以满汉两种文字对照的《三字经》译本“义类疏通,辞旨明达,使读者开卷了然,虽三尺童子无不心领神会”。该书为满、汉两种文字对照,左侧满文,右侧汉文,将《三字经》正文及注释逐字逐句译为满文。全书收录三字经正文1068字,其历史叙述到宋末,即“十七史,全在兹”结束。该书作为蒙学教材,是满族八旗子弟接受汉文化最直接的桥梁之一。


1671624468189770.jpg

《三字经训诂》


关于《满汉合璧三字经注解》的翻译底本问题,序中所提“旧有注解”,虽无特指哪一部或者几部。但根据原文比对,大抵是清康熙年间比较定型且流传广泛的王相注释本《三字经训诂》。但陶格在对照翻译满文的过程中,对原文及注解也作了些许改动,参照了其它注本或加入了自己的见解。篇幅所限,暂不展开讨论。


一部《三字经》,历经宋、元、明、清四个朝代,经过汉族、满族、蒙古族等诸多学者的增补、校正、注释及翻译得以广泛流传并传承至今。这一方面体现了中华优秀传统文化强大的生命力,另一个方面也证明了“我们灿烂的文化是各民族共同创造的”精神内涵。我国是一个统一的多民族国家,中华文化之所以如此精彩纷呈、博大精深,就在于它海纳百川、兼收并蓄的包容特性。中华优秀传统文化是中华民族的突出优势,是我们构筑中华民族共有精神家园,积极培养中华民族共同体意识,在世界文化激荡中站稳脚跟的根基,必须结合新的时代条件传承和弘扬好。


(龚文龙,系民族文化宫图书馆副馆长、副研究馆员。文中图片均由作者供图。)


来源:“道中华”微信公众号  民族文化宫微信公众号

作者:龚文龙

编辑:刘雅

流程·制作:韩东峻


欢迎订阅《中国民族》杂志
      《中国民族》杂志由国家民族事务委员会主管、民族团结杂志社主办。
      作为国家民委机关刊,《中国民族》杂志聚焦铸牢中华民族共同体意识,大力宣传中华民族的历史,大力宣传中华民族共同体理论,用心用情用力讲好中华民族故事,大力宣介中华民族共同体意识,大力宣传新时代党的民族工作取得的历史性成就,大力宣传中华民族同世界各国人民携手构建人类命运共同体的美好愿景,一直在涉民族宣传工作领域发挥着不可替代的重要作用。
      《中国民族》杂志各文版均为大16开全彩印刷。《中国民族》杂志汉文版为月刊,全年共12期,单份全年定价180元;《中国民族》杂志蒙古文汉文对照版、维吾尔文汉文对照版、哈萨克文汉文对照版、朝鲜文汉文对照版均为双月刊,全年6期,单份定价90元。

杂志社订阅(银行汇款):
户名:民族团结杂志社(联行号:102100020307)
账号:0200 0042 0900 4613 334
开户行:工商银行北京和平里北街支行
地址:北京市东城区和平里北街14号           

邮编:100013
联系电话:010-58130878∕15612062952(同微信号)
发行邮箱:mztjzzs@126.com

订阅下载:2024年《中国民族》杂志订阅单

欢迎订阅《中国民族》杂志